December 4, 2013
Are You Ready to be Lucky? by Rosemary Nixon
While it’s true that silence greets most literary books entering the world, there is something conspicuous about the polite silence that tends to greet a literary novel about a middle-aged woman. Now part of the problem with such an assertion, of course, is that it’s often one uttered by authors who’ve written unremarkable books about middle-aged women, books whose silence is understandable (and even a victory. If only David Gilmour’s next novel could meet a similar fate). But in the case of Rosemary Nixon’s Are You Ready to be Lucky? (and Shaena Lambert’s Oh My Darling, while we’re at it), the silence is nothing short of an injustice, for the book itself and all the readers whose worlds would be so enriched by it.
So let’s break the silence then, shall we? Rosemary Nixon’s collection of linked short stories is one of the funniest, most original books I’ve read this year. I started reading it on Friday, found it hard to put down, and had devoured it by Sunday afternoon. Are you ready to be lucky, indeed.
The first sentence of this book: “Roslyn high-steps up Bantry Street on an icy Alberta evening buffeted by the late-December gusts, holding high her sixty by forty centimetre tray of pineapple stuffed meatballs, trying not to look like a woman who, at the yearly No Commitment Book Club gift exchange, received a can of gravy and two books called How to Seem Like a Better Person Without Actually Improving Yourself and The Zombie Survival Guide: Complete Protection From the Living Dead.”
The last sentence of the book is: “You fucking keep on playing.”
And let me tell you about everything that happens in between.
Roslyn’s just been dumped by her long-time husband, awful Harold. Carrying her pineapple stuffed meatballs, she’s on her way to a party, on the way to meet her fate. The party’s at the home of her friend Stella, a woman for whom being dumped has become a lifestyle. At the party, Roslyn meets Duncan Bloxham, and he chooses her. (Her delight of this fact is indicative of the slim pickings for divorced women in their 40s.) Her whole life having already fallen down around her, Roslyn sees no harm is getting carried away by the moment, and it’s not long before the two are married. Duncan is a pathological liar, a conman, an Imperialist asshole with a cruel streak and a terrible temper, however charming with his British accent. He’s the kind of character of whom the reader will wonder, “What does she possibly see in him?” Except Nixon tells us: the sex is fabulous. By the virtues of his cunnilingus, Roslyn hangs onto Duncan longer than she should, staying by his side on various adventures before finally kicking him out of her life.
We follow the couple to a community of British ex-pats in Spain in “Costa Blanca News”, and while I liked this part, there was a little too much “blimey,” the other characters rife with British stereotypes. In “Left”, Roslyn and Duncan are in England where she meets his family, and the true depth of his idle deceptions are made clear to her. Duncan is the most fascinatingly obnoxious character, so incredibly annoying that you’d like to hit him, and he calls to mind real people. Actual Duncans exist–you probably know this if you’re a middle-aged divorced woman. Nixon just has the chutzpah to put him down on paper.
In “The Sewers of Paris”, poor Stella has been dumped again, and she contemplates the one trip she took with her ex, a vacation from Paris far from the romantic ideal whose highlight was a tour of the city’s sewers. And in “Besides Construction,” we meet Lloyd, handyman hired to fix the crooked house that Roslyn bought after her marriage to Duncan ended. And the two of them dance around the idea of attraction to one another, Floyd a salt-of-the-earth type, not Roslyn’s type at all, but then lately, who is?
“In Which Floyd’s Odometer Passes the Million Kilometre Mark” is a story structured as a pinball machine, which it has in common with the whole book, actually. These are characters who wind up and bounce off one another just to see where things go. There is no traditional narrative structure in the book as a result, no tidy endings, no pat conclusions. The game goes on. “You just keep fucking playing.”
We meet Duncan again, back in Spain with another new wife, and later with even another, this one who he’d bought through the mail and who keeps her shit in the fridge. The story after that one is my favourite, in which Roslyn is en-route to her son’s wedding and drives her car into a deer. Yes, her son, Roslyn’s son Theo, whose wellbeing has been consistently kept in the back of her mind as she bounced from one adventure to another post-divorce. As she hits the deer, thereby ensuring that she’ll show up to the wedding late and rattled, if at all, she is listening to Jann Arden’s Good Mother on the radio, and the irony is not lost.
It is rare that such humour is balanced with incredible prose, cliche-free and striving to be something new with every sentence. This is a book that satisfies, not because it goes down easy, but because it fulfils a need in the reader for something that’s so profoundly good.
December 1, 2013
Wood by Jennica Harper
Jennica Harper is the poet whose books I stay up reading late into the night. She has uncanny ability to zero in on my fascinations, articulate questions I’ve vaguely wondered about, to use the very things located in the world around me (songs, cultural lore, television characters, celebrity references) and spin their own mythology. In a recent conversation, she asked, “Is there such thing as a “gateway poet”? That’s what I’d like to be.” And she has certainly succeeded at this, most recently with her latest collection, the beautiful, quietly powerful Wood.
Wood is meticulously packaged, the trunk-ring design from the cover repeated on the endpapers.The package is important, first because it’s beautiful, but also because Wood is a project of parts rather than strictly a whole and how these parts fit together is a huge part of the book’s appeal.
The first section is “Realboys: Poems for, and from, Pinocchio”. Like much of Wood, this is a story about progeny and disconnect. Pinocchio who is not quite a son, whose burgeoning sexuality extends the “wood” metaphor further (ha ha), who takes on Gepetto’s disappointment that he won’t grow to be a man–Gepetto, the man who made him! Who longs for the accoutrements of manhood without really understanding what they are. The only thing that isn’t rigid here is language: “I make things hard.”
“Liner Notes” is section 2, a long-poem from the perspective of a young woman 10 months into her first serious romance, thinking over the matters of her life as she cares for a disabled child and listens to “Crimson and Clover” by Tommy James and the Shondells. “Tommy James and the Shondells went on vacation in 1969/ and never got back together…” The connections between the band, the song, the girl and the child in her care. She is on the cusp of adulthood, and the child stands for an unspoken possibility for the rest of her life, a possible narrative thread. She is playing house, experimenting with roles, hypnotized by the melody “over and over”, by her own power, by the possibilities still before her. The child is a window onto a way of life that nobody ever imagines, evidence that life takes on its own trajectory. And what does the child know about being a realgirl, about being being human? What does she know about being beyond human?
“There are various interpretations of the meaning of “Crimson and Clover”/…Many continue to believe it’s simply about being high, floating, synesthesia/letting go.”
“Papa Hotel” is imaginings on the father figure as iconic Hollywood movie stars, continuing the father-child (dis)connection theme that began with Pinocchio. Like the previous section, it’s an exercise in the hypothetical (wood/would!). Or the poet is imagining a context for inexplicable behaviour instead? “My Father, As Jack Nicholson”: “A man who knows a pretty girl when he sees one, and he’s always seeing/ one. He reads waitresses’ tags, calls them their names…”
Next is “The Box” (wooden?), poems about Harry Houdini and his wife, about their marriage–“They had no children”. The poet imagines herself into the experience of Wilhelmina Beatrice Rahner: “Now I’m the wife of the Handcuff King.” Poems about the tricks of their life together, and about their “Dream Children”. And then in “Wife”: Her imagined children are your imagined children. For all you know/ she was content, childless, her small womb unstretched, a balloon/never blown. Her belly skin taut ’til the end. You want her to want/ those children. Then she’d be missing something, like you…”
“Would” comes next, poems from the point of view of “you” in the preceding section, with a few variations. Once again, we’re delving into the hypothetical, including a poem about Lizzie Borden’s parents supposing that they, like the Houdinis, had had no children. The last line of a poem about the impossibility of real-estate is “Once more, knock wood for the happy ending.” A poem about miscarriage, another about the prospect of childlessness (and with these, we see a connection between this longing and Pinocchio’s), and then “Ring in the Grain” (see cover image, of course) about birth from the point of view of a witness, a record of the event addressed to the child front one cognizant enough to articulate the profoundness of the moment, note the details of the blur.
And then finally, “Roots: The Sally Draper Poems,” which you may have already read because they were published online last winter and then went viral and were quoted on Slate, which is pretty amazing. The poems are clever in their conceit, but their power goes beyond cleverness or pop-culture connections. This is Sally Draper specifically, buying a present for her specific father, for example. I loved the line in “Sally Draper: Upwardly Mobile”: At home, my mother had it made and brought to her by the help. Something/ I think about when I pour.” “Sally Draper Contemplates the Interstellar Mission” reaches back to Harper’s first book, The Octopus and Other Poems, while this whole sequence engages the same intimate knowledge of the teenage mind as her second book, What It Feels Like For a Girl. More hypothetical exercises, disconnected dads, an abortion, red lipstick. Last night of the book: “Would that be so bad?”
Wood appears to have emerged from several different projects whose connections were secondary, and yet how these connections function–how these poems speak to one another, echo one another, underline and overwrite–is the book’s most compelling quality. It’s a kind of puzzle to discern how these pieces fit together, and each reread will unearth a new layer of understanding (or perhaps another ring in the grain?). Which is good reason then to stay up reading late into the night.
November 18, 2013
GlobeBooks Review: Ann Patchett’s This is the Story of a Happy Marriage
I had the great privilege of reviewing Ann Patchett’s new book, the essay collection This is the Story of a Happy Marriage, and my review appeared in The Globe and Mail this weekend. The book was an absolute pleasure to read and reread, and to explore in writing.
“Patchett expounds on her craft with the verve of Annie Dillard in The Writing Life, but with both feet on the ground. She also makes explicit her influence by Joan Didion, revealing in Do Not Disturb that she’s been rereading all Didion’s books, which shows, and works to her detriment because she isn’t Joan Didion, which also shows. Though to be Joan Didion (who, it must be noted, got her start writing for Vogue) is a lot to ask of anyone, and some of Patchett’s best essays are of Didion’s calibre. She may well prove to be to the contemporary mythology of Tennessee what Didion is to California, with her own particular bent*.”
Read my review here!
*I kind of see Patchett as the anti-Didion, actually, particularly when she throws out the line, “I didn’t worry much about snakes” in her essay “Tennessee”. If you’ve read much Didion, you’ll know what I mean by that.
November 16, 2013
The Goldfinch by Donna Tartt
For nearly two weeks, I was reading The Goldfinch, carting it everywhere I went, having to pull out a bigger purse in order to accommodate its heft at 771 pages, my hand cramping as I read it while breastfeeding. I ripped the dust jacket when I tried to tear off a sticker, and then took the dust jacket off altogether when it started getting tatty from the travel. After that, I put the book down on the table on something green, and then the cover started to disintegrate when I wiped the stain off with a damp cloth. I don’t usually treat my books so poorly, but The Goldfinch is so large and solid, a piece of furniture nearly. It has presence, is lived with, is experienced. And it is interesting to think about my wear-and-tear on the book when I consider how much of the book is about what time does to physical objects. The Goldfinch is about its thingness just as much as it is about its text.
Part of this is because The Goldfinch is an event, a new Donna Tartt novel being a once-in-a-decade experience. I bought it the day it came out and for once got to be reading what everyone else was reading, which was fun as we marked our progress on Twitter. The book has been receiving mixed reviews, but those which are positive are ecstatic, and everybody on my Twitter feed seemed to be enjoying it as much as I was.
In some ways, my destruction of The Goldfinch is a tragedy, because the book itself is exquisitely designed, with thin pages and a subtly beautiful cover, though the cover seems to anticipate my treatment of it–food stains aside, the wear seems like part of the design. And on the flyleaf is a rendering of “The Goldfinch” by Carel Fabritus, a 17th century Dutch painter. It’s this painting which the book revolves around, this story of Theodore Decker whose own live turns on an explosion at the Metropolitan Museum of Art which killed and his mother and many others when he is thirteen years old.
The novel is a curious mix of old and new, strangely so at times. Though perhaps it’s just me who is surprised when a novel so steeped in longing and nostalgia refers back to a time in which email and emojis were a thing. What a thing to consider–how the present becomes the past, and how the past devours the future so that we look back and it’s there. Theo is writing his story from Amsterdam a decade and a half later, where something is desperately wrong and we’re not quite sure what, and then we forget about the present day altogether as Theo takes us back to the museum, and the explosion: “when I lost [my mother] I lost sight of any landmark that might have led me to someplace happier, to some more populated or congenial life.”
Instead, he is traumatized by the incident, and left alone, by default falling into the care of a friend’s wealthy family. Compounding his trauma is fear of consequences to his actions directly following the explosion: listening to the curious instructions of a dying man, Theo removes “The Goldfinch” painting from the disaster scene, takes it with him, keeps it hidden. He tells this secret to no one, but lives in fear of its discovery. He tells us that he couldn’t tell anyone what he’d done for fear of repercussions–his whole life is unstable, he’s terrified of being thrown into foster care, he imagines being imprisoned for theft, and all this seems illogical because he’s so young and because of what happened. Surely her would have been forgiven? But I wonder now if really Theo didn’t tell because he knew that if he did, it would be taken from him.
The unreliability of Theo as a narrator, apparent or otherwise, as one of the book’s most fascinating features. He is a compelling storyteller, his story utterly gripping, and yet I was quite far into the book before I remembered that Theo had been at the museum with his mother only because he’d been suspended from school after some wrong-doing. What had he done, I wondered? I went back to check, and then realized that Theo claimed that he doesn’t even know, that it may have been fuss over a cigarette. He brushes past this. Situating himself as the hero of his story, or at least its victim, but it is remarked that Theo knows what to say and do to impress his friends’ parents, that perhaps Theo is not entirely genuine.
But these thoughts onto turn up here and there. Mostly we’re caught up in the twists and turns of his life, how his estranged father arrives back on the scene and whisks Theo away to live in Las Vegas where he’s making a living as a shady dealer. Here, Theo befriends the inimitable Boris, similarly lost, neglected, and prone to trouble. The two friends get up to trouble of their own, with drugs and petty theft, but Boris provides Theo with the first stable force he’s had in his life since he lost his mother.
The plot turns on coincidence, tragedy, collision and fireworks. There’s nothing subtle about this structure, though this is a book that is very aware of itself–Theo remarks upon the power of misdirection, the force of coincidence and chance. He ends up back in New York living with Hobie, a friend connected with the dying man he’d encountered in the museum. The friend deals in antiques, repair and reconstruction, and Theo begins working for him, making a racket selling forged pieces. He’s still hiding his copy of The Goldfinch, hiding this secret as desperately as he hides the painting itself.
Meanwhile (and this is a novel with a whole lot of meanwhile), he’s long been in love with a red-haired girl who’d been with the dying man and shares his experience of the tragedy, he is very addicted to drugs, he continues the orbit the world of his wealthy childhood friend. That friend’s mother has turned into a Miss Havisham figure after her own tragedy, the red-haired girl is called Pippa, and Hobie is a kind of Joe Gargery. The only explicit Dickens reference here is to Oliver Twist, however, the Artful Dodger in particular, in relation to Boris, though Tartt is subtly trickery here, and I think we’re meant to wonder if Theo himself is just how artfully dodgy in his own right.
I really liked Zsuzsi Gartner’s critical review of this novel from a few weeks back, because engaging with it even if only to disagree made me think deeper about The Goldfinch. She is also terrifically right about that Velveteen Rabbit moment, but I think Tartt is far too capable and tricky a novelist for us to write these off as shortcomings. The substance of the book is as such that its shortcomings seem inherent to its very fabric, and one can read into them to discover the novel’s deeper meaning. I am not sure that Tartt intended to write a realist novel, as Gartner asserts. Tartt, in reference to art, considers paintings which appear realist from afar, but upon closer look are constructed of dots and brush strokes–but then what isn’t? (It’s also worth noting that novels which insist on their novelness are the kind that I love best.)
It occurred to me that this novel so steeped in its thingness and in things was terribly complementary to Pinterest, so I created a pinterest board for The Goldfinch. Definitely a stupid way to waste a previous hour of Baby’ s nap on Thursday afternoon, but it turned out not so much. It was fun to go through the book again in search of things to pin and to include accompanying text, and an excellent way to further engage with the text–it turns out that 771 pages just weren’t enough for me.
November 16, 2013
Children of Air India by Renee Sarojini Sakiklar
On June 23 1985, Air India Flight 182 was blown up by a bomb, exploding over the Atlantic Ocean in Irish airspace. 329 people were killed, 268 of them Canadians, making this the largest mass-murder in Canadian history. And 82 of the dead were children under the age of 13.
In Children of Air India: Un/Authorized Exhibits and Interjections, Renee Sarojini Saklikar injects life and story into an event whose devastation has been dulled by time and newspaper headlines. An event that should have become part of the national consciousness, but never did, Canadians–because of racism, xenophobia, and general ignorance–choosing to regard it as another country’s tragedy, the product of another’s country’s troubles.
The collection is a combination of found object piece, memoir and imaginative flight. Saklikar’s sources include official documents and reports from the Air India Inquiry, books on the subject, interviews, and her own experience as one whose life was touched by the tragedy–her aunt and uncle her among those killed on Flight 182, flying home to India from Canada, having changed their travel plans in order to get back to their son.
In the book, Saklikar takes on the persona, N, to elegize the events of June 23 1985, and the individuals who were lost–in particular those 82 children. These poems are harrowing to read, unimaginable facts from coroners’ reports of the trauma suffered by bodies of the dead, and also in the lives she imagines as lived by these people who in death were reduced to numbers:
We are mother-father-daughter-daughter
three of us India-born, one of us Canada-made,
each grain of each minute, cascading days
the 1960s rush into the 1970s rush into a new decade
1980—
no signs come to us
that we might one day end, no portents accumulate
to brush against our skin…
(from “Exhibit (1985): the unknown family”)
In addition to these biographies, Saklikar considers N’s own grief, her family’s response to the tragedy, and also the circumstances behind the RCMP’s famously bungled work on the case, both before and after the incident. Further, she evokes the idea and ideal of Canada, showing how each is tarnished by Air India Flight 182, and sets Air India alongside other shameful components of our national identity, including colonialism and inaction surrounding missing and murdered women.
This poetry collection is beautiful, devastating, difficult and important. Difficult in terms of subject matter, but yet the narrative was so compelling, N herself leading the reader through so many lives and stories, plot and intrigue. Throughout, I needed to take short pauses because it all was a little too much, but then I’d pick the book right up again, the poetry accessible and fascinating, rich with history and voices.
Read Marsha Lederman’s piece on the book in the Globe and Mail.
November 3, 2013
The Love Monster by Missy Marston
Her name is Margaret Atwood. Margaret H. Atwood, no relation. She’s the protagonist of Missy Marston’s novel The Love Monster, which recently won the Ottawa Book Award. And her name is Margaret Atwood entirely by accident–her own mother, Rose, had never heard of the literary icon when Margaret H. was christened. There is no meaning to the connection, which is barely even a connection. In this, I suppose, Marston is casting light upon the shadow in which Canadian authors pen their books, putting the name out there because readers are thinking it anyway, or a name that’s something like it. Here is an iconoclast then, this Margaret Atwood, who’s just been left by a cheating husband, has psoriasis, and works in a dreadful office she calls The Button Factory.
And there are aliens. Oh, if anything could be more off-putting, I don’t know. If I’d known there were aliens, I don’t know if I could have picked this novel up, but I am so glad I did pick it up because it delighted me. The aliens (who, like the protagonist’s name) are also not the point, but they are there to add a little magic to a story which otherwise might be altogether too near to reality, too bleak to bear.
“This realization–that every single part of her, no matter what course of action she takes, will get uglier over time, that the process is inevitable and unstoppable–has been crushing.” I didn’t underline this part, because I was too embarrassed to and because I didn’t have to, because I am thirty-four years old and have just had a second baby, and therefore that line is seared on my soul. It sounds vain, I know, but it’s a culmination of things, things that have weighed on poor Margaret H. Atwood who is so memorably bitchy, grumpy, uninterested in making you like her, or anyone. It’s not just about looks, but about how her her life gets lost, and she is adrift in a sea of nothingness (and this part was not seared on my soul, but oh, I can relate about pants too tight). Here we have a story in a setting along the lines of The Office, cringe-worthy encounters, meaningless production, an absence of colour.
We come along with Margaret on her trip to rock-bottom, though the omniscient narrator also embraces Margaret’s mother, her co-workers, even the evil ex, the alien, and invests them with a powerful sympathy, an investigation of the kernel of sadness which lives within us all. The lines, the straight-talk, the music that Margaret plugs into her ears, the disasters–this Canadian book is hilarious, and will never, ever win the Leacock Prize (which is some kind of endorsement). It’s funny, and quirky, but not cute, and it’s terribly profound. Really amazing writing.
Lines like, “Motherhood, the motherfucker above all others: the feeling of always being the lifeguard on duty, of never having a moment’s peace. Counting and counting and counting the precious, vexing little chicks to make sure all are accounted for. Rose believes that, except for that single unspoiled year, sandwiched between her father’s house and her daughter’s birth, that one year lone with her lovely husband, she cannot remember ever feeling at ease. She is always on stand-by. She wants to turn it off, but she can’t. Duty calls. She can feel the motherfucking cape behind her as she rises from the table. Stand tall, mother. Fly!”
And
“But Lou Reed knows everything. If you just listen, it is all there. / He knows that the world can be terrible and that humans struggle to find their way. That’s why they need kicks./ He knows that some kicks can kill you (like heroine[sic*] and brute violence) and others (like love and rock and roll) can save your life. / He knows that sometimes only the tuba can adequately express rock and roll feelings. And he knows how important it is to–how exactly does he out it? Shake your buns.”
*I think “heroine” is a typo, but I’m not sure, and this novel is clever enough, and meta enough that I’d give it the benefit of the doubt. Like the protagonist’s name and the aliens, I can read a whole lot into this. The Love Monster is a novel as heavy on substance as it is on humour, which is rare. I seriously could write a half-decent undergraduate essay on that typo. And I loved reading about Lou Reed, just the day after his death, just another way this novel was like a message from the universe (which all books have kind of read like ever since I finished reading Rebecca Solnit’s The Faraway Nearby).
I liked this novel well enough, thought it was cute, funny, but then eventually, this novel suffused with bleakness begins to bubble over with light and joy and it all comes to mean so much more. SPOILERS!, I guess, but I’m not sure I could convince you to read it otherwise, what with the aliens and the psoriasis. The Love Monster celebrates life and the love, the ties that bind us to the earth and to each other. It is surprising and devourable, challenging tenets of CanLit but affirming the goodness of the world, and I love that. What a revelation–that a wonderful novel can also make you laugh, even make you happy.
October 29, 2013
The Pure Gold Baby by Margaret Drabble
The Pure Gold Baby is Margaret Drabble’s first novel since 2006’s The Sea Lady, and her first book since the memoir The Pattern in the Carpet in 2009. Her first novel since she claimed to have quit writing fiction, with a new publisher after she claimed that Penguin was “dumbing her down”. It’s a novel that it’s impossible to regard outside of the wider context of Drabble’s oeuvre, which even the book itself makes implicit. Page 19 makes reference to “the radiant way” and “a millstone”, which suggest the titles of two earlier Drabble novels. Late in the book, a passage: “A wider view, an aerial view, an uplifting view, a view of the river, a view of time, a view of the shores of the infinite.” Which reminded me of a passage I underlined in The Middle Ground a long time ago: “…London, how could one ever be tired of it?… When there it lay, its old intensity restored, shining with invitation, all its shabby grime lost in perspective, imperceptible from this dizzy height, its connections clear, its pathways revealed. The city, the kingdom. The aerial view.”
One has to take an aerial view of Drabble’s career in order to make sense of The Pure Gold Baby. Because it’s a curious book, and all her books have been curious lately. But let’s start at the beginning, with her first books during the 1960s, usually about young educated women living and working in London. She was a very fashionable writer, the kind Barbara Pym judged herself against unfavourably during her own wilderness years. The fashionableness means these books are dated now, but they have literary merit. Drabble has always been prescient too about social trends–she wrote about single motherhood early in The Millstone, she anticipates the modern media-scape in A Natural Curiosity.
Her perspective broadened during the 1970s and 1980s, much concerned with both the domestic and with wider social trends. Her Radiant Way trilogy is the story of England, the story of everything, a time of great social turmoil and changes, documented in the lives of the characters she made so real.
Since the late 1990s, her books have become very unconventional, stretching the shape of the novel with remarkable elasticity to encompass such largeness: questions of time, genetics, globalization, history. With every book, one gets the sense that she is asking herself again just what the novel is capable of doing. I don’t think Drabble has the credit she deserves as an experimental novelist. She is far from content to write the same book over and over, and seems rather determined to reinvent the book every time, though her preoccupations remain constant.
The Pure Gold Baby reads like a culmination of sorts, the Drabble universe encapsulated. We have a single mother in 1960s’s London, but she takes these characters right up to present day, employing that aerial view, that stunning omniscience she started playing with in the middle of her career. And then the narrative strangeness t00–it’s puzzling. This is the story from the perspective of a woman who pieces together her friend’s history over decades, through stories she has heard, rumours, long and drawn out conversations. Why is she telling this story? We never really know–even she doesn’t know. What do we learn about her, this character who is only named once or twice. Why does she matter?
The centre of this story is Jessica Speight, an anthropologist who a gives birth to a daughter she raises on her own, the pure gold baby of the title. It eventually becomes clear that all is not as it should be with Anna, that she has some kind of unnamable developmental problem–she’s a bit clumsy, a bit simple. Her existence and her affliction come to shape the trajectory of her mother’s life, and here Drabble is pondering motherhood, its questions and problems. Though as ever, her interest is genetic. From where did Anna come from? Jess is not forthcoming with this information, and it causes our narrator to wonder, questions about errant genes.
Or is the origin something else, and here is where the story begins–with a group of children with malformed hands by the side of a lake in Africa where Jess had encountered them years before Anna was born. We’re returned to this point again and again, and Jess makes the voyage back to Africa near the end of the book. It’s kind of an inverse Heart of Darkness, as though Africa were the heart of light, the light that emanates from people like Anna, humanity at its most basic, simple. Which is a bit racist and also reductive in terms of regarding disability, but then whether this is a hypothesis or conclusion is never clear. This is the kind of novel in which characters are allowed to be wrong.
It’s such a strange novel: we are taken through the decades of a group of mothers in London and learn which marriages ended, which children succeeded, which others went wayward (and how there was no telling of who would be who). This is a novel about friendship, and how we tell each other stories, about how we become characters in the stories of one another’s lives. It’s about mental health, public health, institutions. It’s a novel full of facts, pages of passages that read like non-fiction. It’s about progress, and the illusion of progress.
Pure Gold Drabble, is what it is. And so naturally, I loved it.
October 23, 2013
The Faraway Nearby by Rebecca Solnit
I am glad that I don’t have to write a proper review of Rebecca Solnit’s new book The Faraway Nearby, that instead of taking the book apart to understand how it works that I got to simply let its impressions wash over me, to inhabit the narrative instead of examining its joists. The book itself, I found kind of by magic. I’d heard about it but it sounded too esoteric for my tastes, but then I kept hearing about it everywhere and seeing it references on social media, and one morning I turned on The Sunday Edition to hear Solnit saying, “Moths drink the tears of sleeping birds…” and I just kind of knew I had to buy this book.
And so I did, taking in its peculiar construction in the the process. Chapters 1-6, Chapter 7 is “Knot” and then Chapters 8-13 are titled as the first six but in reverse order. We finish where we started, with “Apricots.” And throughout the entire book runs a single line of text, an essay onto itself. I love this because it meant that as soon as I finished reading the body of the book, I had to open it again, go back to page one, and I respect any book that begs to be read twice.
As I said, we start with apricots, an entire tree’s harvest worth. Solnit’s mother is in decline, has entered a care home and the harvest is from the home she’s left. The apricots, Solnit tells us, are her inheritance, perhaps the most generous one she can expect to receive for her relationship with her mother has been fraught, complicated. But this is not just about apricots. “Sometimes the key arrives long before the lock. Sometimes a story falls in your lap. Once about hundred pounds of apricots fell into mine…”
She writes, “The fruit on my floor made me start to read fairy tales again. They are full of overwhelming piles and heaps that need to be contended with…” She writes, “Trouble seems to be a necessary state on the route to becoming.” I want to quote the whole book, really. ” Of the apricots: “It wasn’t that they were so hard to deal with as fruit, but that they seemed to invoke old legacies and tasks and to be an allegory, but for what?”
Solnit writes of books as places we inhabit, and books inside those books, and on and on, a series of Russian dolls. And it’s true that I felt as though my connection to this book was very personal, curious and magically construed. I think the point of this book is that any reader will feel this, which is magic after all. Mirror lead to glass, which leads to glace which is ice, and then Frankenstein. Here is anything you’ve ever wondered about Mary Shelley, and Mary Wollstonecraft, and mothers and daughters (and apricots) and death. Ice as destroyer; ice as preserver. (Solnit’s mind is amazing. It is a dazzling pleasure to feel as though one is inside it.) In the winter, I worked on a freelance project that involved much reading and thinking about the search for the Northwest Passage, which was fascinating, but did mean that I ended up having recurring dreams about travelling through endless night via sled-dog. And it was kind of a pleasure to be brought back there.
“The self is a creation, the principal work of your life, the crafting of which makes everyone an artist.” (These were the points in which I started to think that Solnit was the intellectual’s SARK. Imagine this book rendered in rainbow print. Oh, but I don’t mean it. But I do. And don’t love the book any less.)
“In the years she gave birth to all those too-mortal children, she also created a work of ark that yet lives, a monster of sorts in its depth of horror, and a beauty in the strength of its vision and its acuity in describing the modern world that in 1816 was just emerging. This is the strange life of books that you enter alone as a writer, mapping an unknown territory that arises as you travel. If you succeed in the voyage, others enter after, one at a time, also alone, but in communion with your imagination, traversing your route. Books are solitudes in which we meet.”
She writes about getting lost in books as a child, about Narnia, and its doorways. She writes about how her own books became doorways, places that other people entered, and drew her into theirs, and how these encounters have changed her life. She writes about the apricots, her mother, deterioration. The coincidences that spark our lives, the coincidences that have shaped hers. And decay as transformation: oh! the places this book goes. She writes about preserving those apricots, canning. Fruit to still-life, and here she is writing all about vanitas, which is a term I’d never heard until I read the essay on Mary Pratt and vanitas. A book inside a book inside a book then.
Oh, what else? The Motorcycle Diaries, leprosy, her own cancer scare. (I am trying to draw you a map through this book. It would probably be easier if you would just read it, please.) “Pain serves a purpose. Without it you are in danger.” On how those with leprosy do not feel pain in affected parts of their bodies, which become damaged as a result, and here she is talking about empathy. “The capacity to feel what you do not literally feel.” A sentence like, “I found leprosy useful for thinking about everything else…” “The self is a patchwork of the felt and unfelt…” I’m only half-way through the book and I’ve written nearly 1000 words.
And so it’s like this, a fantastic journey through a terrain with someone who sees deeper into the world than you’ve ever begun to imagined. Solnit is author of a book with the title A Field Guide to Getting Lost, and she makes digression into an art here, though it always winds back around eventually, the narrative accumulating. Winding, threading, Rapunzel and Penelope, spinning and spinsters. She makes connections between virtual threads and literal threads and fabric, and it all comes down to stories. It always does. “Moths drink the tears of sleeping birds.” What shape should a book be in a world where that is a fact?
October 6, 2013
Accusation by Catherine Bush
“I’m not a circus person,” explains the protagonist of Catherine Bush’s fourth novel Accusation, a line that had me nodding along in agreement. It’s many the author who finds literary inspiration in the circus spectacle, but books about circuses in general tend to bore me, with their freakish humans, chained-up animals and trapeze tragedies. I like my literary characters planted on the ground, preferably one that is concrete. Catherine Bush’s novel, however, is something altogether different from the usual circus story, no big-top for her, but instead a pared-down spectacle, a children’s circus in Ethiopia whose attraction is its performers and the amazing ways they can contort their bodies, how they can catch fire that they throw in the air.
Bush’s novels are always planted much more in concept than narrative and plot, and they are markedly unusual for this. They are also remarkable for their realism, details that plant the stories deep in the ground, on very specific sidewalks and streets, so that a book about a mother orbiting the Earth in Outer Space seems not so far from one’s own experience at all (as in her first novel Minus Time), and so too with this this novel about a journalist driven to explore a(n alleged) crime committed an ocean away amidst a community of street children turned circus acrobats. And this is just one way that this novel turns in on itself as we read it, for it is a story about how we project our own experiences upon those of others (and indeed, as Madeleine Thien read the novel through the lens of race, which never even occurred to me).
That Bush’s novels are planted more in concept than narrative does mean that they tend to be structurally weird, and weak in places. It takes Accusation awhile for its wheels to really start turning, and this is partly because Bush has so many narrative strands to establish. We have Sara, the journalist, who stumbles upon a performance by the children’s circus in Copenhagen. Back home in Toronto, she has a lover whose wife is undergoing cancer treatments. She also has pain her own past involving parents who are emotionally and geographically estranged, and an incident in which she’d been accused of theft and credit card fraud, sullying her reputation and severing important relationships. At a benefit, she connects with Raymond, the leader of the children’s circus she’d seen in Denmark, a black Canadian from Montreal who’d been working abroad for years. Curiously, he requests a drive to Montreal, six hours away. There has been an emergency with the circus troupe, a fall and a terrible injury, and he must return to Addis Ababa as soon as possible. On the long drive along the 401 through the darkness, she feels an affinity with him in his moment of anxiety and tells him the story of her accusation and trial. Just preceding this, there is a stunning scene of him breaking out juggling at a highway rest stop in the middle of the night, people gathering around him. The magic of this man who can summon magic into being with simple dexterity.
A few months after their curious journey, Sara learns that Raymond has been accused of abusing the children in his care, circus performers who’d defected during a tour of Australia. Due to her own past and also because of the odd intimacy of the few hours they’d spent together, Sara finds herself inextricably drawn to this story, journeying to Ethiopia in search of the truth. What she finds there is even more complicated, however, calling her deeper into this story in which she cannot truly be a detached observer, no matter how hard she tries. For better or for worse, and for all manner of reasons, her own thread in this narrative web alters the shape of the story she sees and tells.
Once the novel’s momentum is established, it continues at a heightened pace and nary a clue as to what twists the next page may bring. It was Page 262 where I gasped out loud. Eventually, the story of Sara’s own accusation began to seem extraneous and not sufficiently explored enough to warrant its place near the pinnacle of the novel, though I was so swept up by the more central plot that I ceased to mind that much. Bush explores the ethics of journalism, justice, story-telling, friendship and love, as well as the relativity of truth, or whether truth even matters at all. What is the line between the story as it is and the story we imagine? Does any story even really exist outside of our minds?
Accusation is ambiguous, complex and full of beautiful, multi-claused sentences that are sometimes as difficult to untangle as the novel’s plot is. But in the untangling, the reader becomes deeply engaged in the prose and the plot, part of the story herself.
September 29, 2013
Projection: Encounters with my Runaway Mother by Priscila Uppal
A few years ago, I developed a cautious admiration for the literary bolter, those mothers in fiction who had dared to turn convention on its head and flee the children–the narrator’s mother in Nancy Mitford’s The Pursuit of Love was known as “the Bolter”, and my thoughts had been inspired by the mother in What Maisie Knew. In conversation we also came up with Mrs. Brown in The Hours, plus the mother in Vendela Vida’s Let the Northern Lights Erase Your Name. In the latter two books, the psychology of these bolting mothers and our eventual sympathy for them becomes the point on which the novels turn.
How does “the bolter” complicate our ideas about motherhood, I wondered? What if “the bolter” was a maternal archetype, instead of her actions being construed as unnatural? What does it tell us about motherhood and ourselves that we do such construing? And what does understanding the bolter’s psychology help us to better understand about mothers in general?
In Projection: Encounters with my Runaway Mother, Priscila Uppal is pondering the psychology of the bolter in order to understand nothing in general, but instead to better understand her own life. And here is the thing about non-fiction, of course, that it takes out the nuance and raises the stakes (and I still can’t stop thinking about that line from Americanah: “Like life is always fucking subtle.”). You see, my literary bolters of the fictional persuasion were always a but romantic, bobbed hair, cloche hats and long cigarette holders, far too fabulous for the home-front, or else they were running from something, selfless martyrs who flee for their children’s survival. But real life, of course, is rarely so photogenic, or tidy, as Priscila Uppal discovers for herself when she goes to Brazil to find her mother who’d bolted years before.
Projection has recently been shortlisted for the Hilary Weston Writers’ Trust Award for Nonfiction, and rightly so, as it is one of the most extraordinary memoirs I’ve ever encountered. It begins with Uppal–an accomplished poet, novelist and professor, with two experiences as Canadian Poet-in-Residence at the Olympics amongst her remarkable achievements–encountering her mother for the first time in twenty years on the internet. Though Uppal has not been pursuing her mother–it is while googling herself in search of reviews of her novel that she discovers her name listed on her mother’s website, along with a childhood photograph. After years of the past being put far away, Uppal must contend with evidence that her mother’s life continued after her bolting, and moreover that Uppal herself exists as a secondary character in her mother’s life.
She goes to Brazil in search of a story, curious and cautious about what she will find there. Brazil, where her mother had come from and the place to which she returned when her daughter is eight years old. And even Priscila can understand what drove her mother to go: an accident had rendered her father a quadriplegic, altering the trajectory of their family life and making her mother his full-time care-giver. Other details are harder to stomach though–how she cleared out her children’s piggy banks, for example, or that her children were left to care for their father in her absence, contending with a serious lack of essential financial and emotional support.
Uppal’s mother is a film reviewer, and a prolific movie watcher, movies becoming the method by which Uppal frames her narrative. Each chapter is title after a different movie, preceded by a line of dialogue, and the narrative of the film itself becomes integral to how Uppal understands her own narrative. Some of the movie picks are straightforward in their mother-daughter associations–Mommie Dearest, Stella Dallas, Freaky Friday–while others seem more of a stretch, but then Uppal makes the connections seem so natural. So too the lists that pepper her text, top 10 lists of things her mother and she share, or of places she has visited in Brazil on her trip. Her chapters also contain special cuts, montages, and flashbacks in keeping with the film motif. It is a curious construction, but one that works, in particular because these breaks provide moments of relief in a narrative which is full of unbearable tension.
It has become standard to refer to memoirists as “brave”, but I can’t help doing the same for Uppal, with the caveat that “brave” means something totally different here, something substantial. First, Uppal’s bravery in staring down this woman, her mother, who is clearly unhinged and exists in the alternate reality her love of movies provides. Uppal dares to confront her, but also dares to understand her, however unforgivingly. She is also brave to not forgive, or to have her story not adhere to standard narratives, to have a happy ending. She refuses to compromise, but also manages to see her story from all points of view. She is brave to take a story with so much pain and turn it into art that’s so extraordinary.
She writes, “I’m willing to endure [my mother] for a book for all the other children of disastrous, neglectful, and narcissistic parents, who beat themselves up for not being able to alter their gazes, not being able to create the love that would salvage the past, turn into into the turbulent backstory of a triumphant comedy.”
Projection is fascinating, compelling, as beautifully written as it is honest. Honest too that there is artifice at work here, that this book is so consciously art instead of a factual record. And yet there is documentation, note and photographs. A fantastic blurring of art and reality, which is the book’s very point, how we all do this to suit our own purposes, Uppal’s mother escaping to movies in order to justify her own choices.
The literary bolter in Projection must be read to be believed. She is so impossibly divorced from reality (as well as the common rules of social decorum) that if she showed up in fiction, you wouldn’t believe she was true. She exists to underline that mothers are fallible, and more: that some mothers are horrible. That real life is more complicated than a story could ever suppose, but then without story, how would we ever convey that?




