March 5, 2015
Perhaps the alphabetizing is a diversion
There is something. I am not sure what it is. Perhaps we’re that much closer to the sun and the days are longer, though winter is still very present, and maybe it’s that I’m keeping my head down and just trying to make it to the finish line. With March Break on the horizon (and we’re having a Dreaming of Summer party, inviting friends over so their moms can drink sangria in the morning with me), plus we’re spending much of April in England, which I’m so excited about. Before we leave, I am quite adamant that I shall finish the second draft of my novel, so that’s a preoccupation of late. I’ve been reading so many exceptional books (Eula Biss’ On Immunity at the moment), and reading fewer think-pieces. The other day, I culled my to-be-read shelf and got rid all the books I kind of always knew I was never going to read, and all the books that I was intending to read because I thought I should (and while I’ve meant to stop acquiring such books, I sometimes even fool myself). And then I alphabetized the books that were left, whereas before they’d been a series of teetering stacks. And it feels good, tidy, exciting. Though perhaps the alphabetizing is just a diversion. Is it possible that alphabetizing is always a diversion? I don’t think so though. It’s an order to chaos, something that makes sense. Regardless, it does feel like I’m walking along on the edge of something.
What else? Heidi Reimer’s winning essay about female friendship has been published in Chatelaine. I interviewed Marilyn Churley about reuniting with her son and her fight to reform adoption disclosure in Ontario. My profile of Julie Morstad is now online at Quill and Quire. A few weeks back at 49thShelf.com, we did a virtual round-table on The State of the Canadian Short Story that was amazing. And finally, here is a photograph of my children, because I know there are a more than a few readers who visit this site for only that.
March 2, 2015
Great Books Take Non-Fiction Prizes

‘But it is obvious that the values of women differ very often from the values which have been made by the other sex; naturally this is so. Yet is it the masculine values that prevail. Speaking crudely, football and sport are “important”; the worship of fashion, the buying of clothes “trivial.” And these values are inevitably transferred from life to fiction. This is an important book, the critic assumes, because it deals with war. This is an insignificant book because it deals with the feelings of women in a drawing-room.’ –Virginia Woolf, A Room of One’s Own
Non-fiction by women gets the short shrift, even though women are often writing stories that nobody has ever told before, while, does anybody really need about book on WW1? So I am especially happy at the awarding of two recent fiction prizes to excellent books which were among my favourite books of 2014.
Karyn L. Freedman’s One Hour in Paris: A True Story of Rape and Recovery has won the BC National Award for Canadian Non-fiction, and Plum Johnson’s They Left Us Everything today became the first book by a woman to win the Charles Taylor Prize for Non-Fiction since Isabel Huggan won it in 2004. Both these books prove that personal memoirs can indeed have far-reaching global and historical implications, and demonstrate remarkable research, story-telling and insight. They’re exquisite books, and I’m so glad that even more readers are now going to discover this for themselves.
March 1, 2015
The Girl on the Train by Paula Hawkins
Here is a secret: sometimes when we say that a protagonist is unlikeable, what we really mean is that she is boring, or at least her plot is, or that as a character the protagonist fails to get up off the page, live in more than two dimensions. Which is to say that the whole “unlikeable protagonist” thing is not quite the problem that we might think it to be. It’s a shorthand for, I couldn’t be compelled to care about this person. Which is sometimes the fault of the reader, sometimes the fault of the writer. Not every book is for everyone.
Though it seems that The Girl on the Train, by Paula Hawkins, is for an awful lot of people. Bestseller, huge hit, the latest novel to be christened “The Next Gone Girl,” which is something. I read it this weekend, and I loved it, which pleases me the way I like that I can still love hot-dogs, even though I’ve come to frequent the organic butchers. That I can still appreciate this novel, while I see plenty that’s wrong with it—some sloppy prose, a narrative structure that makes no sense, a plot that hinges on a character having a blackout. It’s no Gone Girl, which was a really solid book. But it’s just as gripping, and one thing it does better is that its unlikable protagonist is sympathetic. Gillian Flynn’s Amy was a monster, but while Paula Hawkins’ Rachel is a mess and heading fast down the stupid spiral, she’s incredibly human. We can see how she got to where she is. And its in her humanness (too much so) and not her unlikeability (because she’s that too) that being in her literary presence can be totally unbearable. But the reader persists because there’s a story here that begs to be unravelled.
Rachel travels to and from London every day from her home in the suburbs, the train stopping for a moment by a row of houses into whose back gardens she has a perfect view. She’s become fixated on one particular couple whom she sees drinking wine on their terrace, having breakfast in their kitchen, and she dreams up a whole life for them—her obsession with these people not unrelated to the fact that she’s desperately lonely and that their house is just doors away from the home she’d shared with her ex-husband until he’d dumped her for another woman with whom he now shares the house along with their baby daughter. Rachel’s marriage had broken down on account her drinking, and since her divorce, her drinking problem has escalated, plus she’s lost her job and is about to be thrown out by her flatmate.
Which means she’s not considered the most reliable witness when the woman in her fantasy couple goes missing. Rachel had spied the missing woman with another man the day before she disappears, and she feels this information must be relevant to the case. But there’s also the fact of her increasing attraction to the missing woman’s husband, plus her own ex-husband and his wife who are fast growing tired of her lurking presence outside their door.
While The Girl on the Train is worthy of the hype, in terms of being a fun read, I’d offer that Harriet Lane’s novel Her is a so much better example of the “domestic sinister” genre and more deserving of such hype. And that Lane’s novel, as well as the best parts of Hawkins’, made me think about Emily Perkins’ 2008 Novel About My Wife, which I’ve read twice and want to visit again. Wild women with mysterious pasts (where trauma lurks), disinterested husbands, suburban ennui, the perils of real estate, violence and danger. The likability of a protagonist doesn’t even register. It just matters that you care what happens next.
February 27, 2015
Home by Carson Ellis
While Carson Ellis’ Home is a beautiful book, it first appealed to me conceptually for its similarity to one of my favourite picture books, A House is a House for Me by Mary-Ann Hoberman and Betty Fraser, published in 1978. Both books—with whimsy, strange and gorgeous illustrations (plus a Duchess)—explore the variousness of dwellings, and the curiousness too; from the Hoberman book, “A box is a house for a teabag. A teapot’s a house for some tea. If you pour me a cup and I drink it all up, Then the teahouse will turn into me.” All this to the point where I opened by Ellis’ book, and wondered where were the rhyming couplets.
But Ellis’ project with Home is something that’s different, more art-focused than text-focused, and the text itself seeking to open up the book rather than nailing it down, asking questions like, “But whose home is this?” of a home on the edge of a cliff, “And what about this?” of a tiny home underneath a mushroom—a vaguely Alice-ish reference (which gives this book another point in common with Hoberman’s, in addition to a thing for teacups).
So I sat down with my children and we started to look at the book, delighting in the illustrations (which will appeal to anyone who likes Jon Klassen’s work, which is everyone), and the oddities. Sure, homes are boats and wigwams, but what IS going on in that underground lair, and how strange to have “French homes” on a page with the inhabitants of Atlantis (whose homes are, naturally, underwater).
Homes on the moon, in a geodesic dome in space, the home of a Norse god, a castle in a fish bowl (with the knights riding sea-horses), “A babushka lives here,” “A raccoon lives here.” The strange juxtaposition of the bizarre and familiar—it’s a weird and wonderful book that invites even more questions than those the text poses.
But then we started noticing other things—there is a pigeon on every page, and the same teacup recurs every little while, and there’s a monkey on the ship, and on the shoe-home page, there is a little boy on the roof who’s pulled down his pants, and he’s showing us him bum, and the children were howling. We still couldn’t find the pigeon on the “Bee homes” (though it dawns on me that it’s a wasp’s nest, but I digress) page, so we called in back-up and read the whole book for perhaps the fifth time, in the presence of Daddy. The book was so wholly engaging for the entire family, and we all of us loved it at once.
“An artist lives here.” is the book’s second-to-final image, showing a person at work in her studio, a room filled with fascinating and ordinary objects all of which (or nearly all of which?) are found within the other pages in the book—a shoe on the floor (sans bum), the fish bowl, stripy socks. And also sketches of the actual illustrations tacked up to the wall, giving the story a new puzzle along with a metafictional subtext, as well as underlining the message that creative inspiration—even for imaginative journeys to the farthest reaches of the universe—can be found in the ordinary world all around us. Which is certainly a testament to the nature of home, indeed.
February 25, 2015
The M Word reviewed in Literary Mama
The M Word was reviewed by Monica Frantz in the latest issue of Literary Mama:
“The M Word was an encouragement to me as I celebrated the first anniversary of becoming a mother. I was catching my breath after falling in love and falling pregnant in the span of six months, moving to the suburbs of Washington, D.C., from Manhattan, and surviving one year as a stay-at-home mom with an Ivy League master’s degree. My baby girl was one year old, and my world had shrunk and expanded many times over since that Sunday morning 20 months prior when I saw two lines on the pregnancy test and my boyfriend went out for bagels and decaf coffee to celebrate.
I was beaming at her first birthday party—proud of my girl and myself and thankful for everything our family had—but I also knew that I had lost a lot when I became a mother and that I had gained a new set of fears and anxieties. Reading The M Word gave me—sleep-deprived and desperate for adult conversation—the prompting and inspiration to do some reflecting on what motherhood meant to me. The text was engaging and, in some ways, challenging to my own tendency to seek safety among like-minded mothers.
As I finished reading it, a close friend found out that she was pregnant for the first time. As we celebrated her pregnancy, I hesitated to pass the collection along to her. Superstitious and hoping to protect her, I worried about giving her essays on loss and trauma and regret. But women deserve to hear a conversation about motherhood that is as beautiful and scary and messy and complex as motherhood itself. When her experience of motherhood strays from the accepted stereotype, if it hasn’t already, she’ll know that she is not alone.”
February 24, 2015
Islands of Decolonial Love by Leanne Simpson
“for every one of your questions, there is a story hidden in the skin of the forest. use them as flint, fodder, love songs, medicine. you are from a place of unflinching power, the holder of our stories, the one who speaks up.”
I can’t hold Leanne Simpson’s Islands of Decolonial Love in my hand and tell you what it is. I don’t want to, actually. To say I’m finished with it, that I get it, that it’s just one thing. When these are “Stories and Songs,” and tricky and various. Full of voices—I don’t know that I’ve ever read a collection packed with such a motley crew, every one with a story to tell and power behind it (even when lack of power is the story), blending European and Indigenous literary traditions. I read it last week, and then tonight sat down and listened to the spoken word recordings of some of the pieces, set to music. They’re beautiful, vivid, and you can listen to them here.
Last week, we had a virtual round table on The State of the Canadian Short Story at 49thShelf, in which Doretta Lau had mentioned Simpson’s collection as one that had blown her away. I’d already ordered the book, because Marita Dachsel had mentioned she’d heard Simpson read from it, and it was already included on this list of books by First Nations women (as suggested by Sarah Hunt, who inspired the list). If it hadn’t been on my radar already, Thomas King named Simpson as recipient of the RBC Taylor Prize for Emerging Writers last year.
These stories aren’t easy, although they start off more cozy and familiar, stories from childhood, but these stories have edges meant to jar readers out of complacency. From “Buffalo On,” “right off the bat, let’s just admit we’re both from places that have been fucked up through no fault of our own in a thousand different ways for seven different generations and that takes a toll on how we treat each other. it just does.” “ishpadinaa” begins, “if i write in small characters no one will notice my grandma’s lying on a picnic table in dufferin grove park.” (This story put me in mind of Grace Paley.) I wanted to underline, “there are a couple of problems with being twenty-two but you don’t know about them yet because you can only find out about the problems sometime after you are no longer twenty-two…” from “Treaties.”
The stories about Peterborough—Nogojiwanong in Mississauga—were particularly interesting to me, as I grew up there. “yeah, it was me. i blew the fucking lift lock up in downtown peterborough…I don’t know where you’re going to fucking skate in the winter and i don’t care. oh wait. skate on the lake. oh wait, it doesn’t freeze anymore because you wrecked the weather.” And “jiibay or aandizooke”, which you can listen to here (and you should), about settlers who build their homes on burial mounds on the shores of Rice Like, and call 911 when they discover skulls in the ground while excavating for a new back deck. “Please pass the salsa.”
I don’t pretend to understand everything going on in these works. In most of them, there is a moment when the whole thing flies out my grasp, and then I have to chase it. I appreciate the music and spoken word accompanying these pieces though because the format suggests these are stories to return to, as you would a CD or song. Not like a book, that we tend to put on the shelf once we’re done. Like I said, I don’t want to be finished with these works, and they adhere to the oral tradition in this respect (which is implicit in the address of a lot of these pieces, all the voices I referred to), that these are stories meant to be returned to, shapeshifting, as the reader’s perspective does, the details slightly different every time.
February 22, 2015
And the Birds Rained Down by Jocelyn Saucier
I approached And the Birds Rained Down, by Jocelyn Saucier, translated by Rhonda Mullins, the opposite of how I found Raziel Reid’s novel, When Everything Feels Like the Movies. The latter with so much hype, all my expectations, but I knew nothing about Saucier’s novel except that it had won several awards when published in its original French. And this is typical. Here is where the Canada Reads theme of “breaking barriers” first becomes relevant to And the Birds Rained Down. As critic J.C. Sutcliffe writes in her article, “On Not Reading Books from Quebec“, French Canadian Literature is barely on the radar of most English Canadians, French Canadian Literature barely accessible outside of Quebec. Except for the publishers—small publishers in particular, like Goose Lane, Anansi, and Coach House (who published this one)—who translate these books into English. Not so much breaking barriers as building bridges from one place to another.
And the Birds Rained Down is a quiet book, a tidy book, a comforting book. The most comforting book you’ve ever read about mass destruction, trauma, mental illness, suicide, marijuana, and love. It begins with a photographer arriving deep in the forest in Northern Ontario at a clearing where a stream cascades into volcanic rock. She’s come to interview a survivor of devastating fires that had taken place nearly a century before, but she’s come too late. He’s died, of natural causes, she’s assured by that two old men with whom the man she’d come to see, Boychuck, had created a community away from the world, their only connection to it two pot farmers. She’s been travelling the province photographing survivors of the fire, documenting their experiences. And while the other two men can’t contribute to her project, she’s intrigued by their company and drawn to return. And the photographer is not the only disrupter to this bucolic idyll. Not long after her departure, one of the pot farmers shows up with his Great Aunt who has been her whole life in mental institutions and refuses to return. Her arrival in the community changes the dynamic forever.
It’s not so much what the story is about, but how it’s told. And the Birds Rained Down is the kind of book you’d expect from a setting deep in the woods at the end of a road by a waterfall. It’s otherworldly with many elements of fairytales. An all-seeing narrator guides us through the book’s various sections from different characters’ points of view, though we are not so guided that there is not mystery here, or surprise The novel’s first paragraph is, “In which people go missing, a death-pact adds spice to life, and the lure of the forest and of love makes life worth living. The story seems far-fetched, but there are witnesses, so its truth cannot be doubted. To doubt it would be to deprive us of an improbable other world that offers refuge to special beings.”
This is the most different of the other Canada Reads books I’ve read this year, quieter in its intentions, subtler in its message, more playful and nuanced (though this makes me think of “Like life is always fucking subtle,” and how sometimes books have to be huge and devastating to get their points across). A mysterious book that’s lyrical, lovely, and rich with story and stories. It doesn’t really do anything except be a book (and it does that so well), which is a political statement in itself I think.
February 19, 2015
The magic of First Nations picture books
“That is where change is occurring, when we can appreciate each others’ languages, stories and art.” –Julie Flett, Cree-Métis and Award-Winning Illustrator
I’ve been thinking a lot about First Nations issues these last few months, and have determined that the one useful thing I can do, in addition to the thinking, is reading. Not just reading either, but actually buying books by First Nations writers, supporting the publishers who support them. Buying and reading books by First Nations women’s writers in particular, and helping to amplify these writers’ voices. I’ve been thinking a lot since reading Thomas King’s The Inconvenient Indian, about “the dead Indian” and how it was public policy to exterminate First Nations culture (and people) for centuries. And perhaps, less indirectly than you’d think, it still is.
So how does one counter this? Well, by (as I’ve said) buying and reading the work of living, breathing First Nations authors, making these a part of my canon. And then by doing the same with my children, so that it never occurs to them that there is such thing as a Dead Indian. So that they only ever know First Nations cultures as being rich with art and story, with a proud but difficult history. And with the calibre of children’s books being produced these days by First Nations authors, conveying all this is no challenge at all.
What’s the Most Beautiful Thing You Know About Horses?, by Richard Van Camp and George Littlechild
This book—Richard Van Camp’s second children’s book—was recommended to me when I was raving about Little You. It’s out of print, but I bought a used copy. It begins with Richard asking a simple question one day from his hometown of Fort Smith in the Northwest Territories, where the temperature today is forty below: “What’s the most beautiful thing you know about horses?” It’s a strange, meandering text, perfectly complimented by Littlechild’s illustrations. I like the book because it underlines the fact that First Nations people are undeniably present in the world—we see photos of Richard’s family members, the people to whom he’s asking his question. He’s asking because horses are foreign to his people so far in the north—in his language, Dogrib, the word for horse is “tlee-cho”, which means “big dog.” (‘When did dogs grow into horses? When did horses shrink into dogs? Do horses call dogs “little cousins”?’) He asks the question to his friend, George Littlechild, who is Cree. ‘The Cree word for horses is “mista’tim”. It means “big dog”—just like tlee-cho in the Dogrib language. Isn’t it neat how both our languages call horses “big dogs”?’ Emphasizing that First Nations are NationS indeed—separate but connected, each with its own language and culture. Which is a complicated thing to convey in a story, but Van Camp does it effortlessly. What’s the Most Beautiful Thing You Know About Horses? is a book that takes a single question, and instead of beginning to answer instead opens the world up wide.
Sweetest Kulu, by Celina Kalluk and Alexandria Neonakis
Published by the award-winning Inhabit Media, an Inuit-owned publishing company located in Iqaluit, Nunavut, the only publisher in the Canadian Arctic, Sweetest Kulu is a sweet lullaby to a beloved baby whose existence is tied to the world all around. “Kulu” is an Inuktitut term of endearment, and indeed, this baby is adored—by the sun with its “blankets and ribbons of warm light,” by Snow Buntings that bring flowers, and by Caribou who “chose patience for you, cutest Kulu. He gave you the ability to look to the stars, so that you will always know where you are and may gently lead the way.” The message of the book, to the baby, is You Belong Here, which is powerful and important for political reasons, but is also an absolutely perfect way to welcome a new baby to the world.
Not My Girl by Christy Jordon-Fenton and Margaret Pokiak-Fenton, and Gabrille Gimard
Not My Girl is a sequel to the When I Was Eight, both picture books based on the books for older readers, Fatty Legs and A Stranger at Home, memoirs of Margaret Pokiak-Fenton’s experiences at a residential school. In Not My Girl, she returns home to the Arctic after two years at school, and finds she is a stranger to her family, that she has lost her language and taste for her own culture. In a story that’s wholly compelling to young readers, Margaret must rediscover her place in her community and reconnect with her family. Not My Girl makes clear the trauma of children being removed from their families, suggests the painful legacy of residential schools, but ends on an empowering note as she learns to drive her own dogsled as her mother cheers her on.
We All Count: A Book of Cree Numbers, by Julie Flett
Has there ever been a more subtly subversive title for a First Nations book than We All Count? In this book, which teaches the numbers 1-10 in Cree, Flett celebrates bonds between family and to the land, the illustrations gorgeous and compelling in a style that has become Flett’s signature. Iris, my youngest daughter, is as crazy about this book as she is about Little You. Her favourite image is for “Three aunties laughing.” She likes to point to the picture and tell me, “Happy.”
February 17, 2015
The M Word in Understorey Magazine
I was so pleased to have the chance to talk about The M Word in Understorey Magazine, the wonderful magazine from Nova Scotia about mothering. Editor-in-Chief Katherine J. Barrett asked me so great questions about the book and how it came to be and the impact it’s had, as well as the tricky balance of being a mother and an artist. I’m really glad to have the chance to further spread the work about the book, which Barrett calls “unique and riveting.” You can read the interview here.
And I also recommend you reading Barrett’s editorial from the Fall 2014 issue, “Time to Grow Up, Mommy Lit.” An excellent call to arms.
February 17, 2015
It’s probably fair that I tell you about Monday
Because you’ve had to suffer through many a post in which I tell you about my glorious weekends and fantastic holidays, it is probably fair that I tell you about Monday. We had been away for the weekend visiting my parents, and it was so cold outside that all our plans for winter adventures were abandoned and we never got more adventurous than ordering in a pizza. We arrived home on Sunday night to discover our cold water pipes were frozen. We had hot water—impossibly scalding hot—but no cold, which meant no showers, flushing toilets or drinking water. We went to bed far too late and woke up in the morning (a holiday Monday!) to the pipe problem not being miraculously fixed, which was the solution we’d been hoping for. Our next solution was to turn the thermostat up high and hope that the heated house would thaw the pipes. We should have gone out at this point, but it still seemed so impossibly cold out and we were so tired we couldn’t bother, but this only meant that the indoors became as unbearable as out. By noon, we were taking turns running outside in short sleeves and bare feet to cool off. I made a soup for lunch that nobody ate, and since it was a vegan recipe by Mayim Bialik, I should have seen that coming (although trying to be Blossom has never steered me so wrong before… only into unflattering hats. But I digress). Iris went down for her nap, and we were all miserable. Stuart and I were taking turns being horrible to each other, Harriet had cabin fever. We still had no running water, and nobody had showered. We finally went outside for a walk around the block, but it was boring, and we were all cranky. The one thing going for us is that the sauna in our house had allowed a frozen chicken to defrost in record time, if not the pipes, so we had that for dinner, and then it occurred to us as we were setting the table that beer would make everything better, and we should have started drinking hours ago—the grown-ups at least. So we made up for lost time, all said we were sorry, and sat down to a delicious roast chicken as the sun went down—the only good thing that had happened all day. This morning our landlord knocked a hole in the drywall in the basement to unfreeze the pipes behind it, we had water again—celebrations were had. And we decided not to rue February for all the trouble it had caused us so far—colds, stomach bugs, computer malfunction, froze pipes etc.—because all the trouble had come our way just two weeks into this wretched month, and there’s still another two weeks left. Fingers crossed.






