counter on blogger

Pickle Me This

August 26, 2007


“What does it mean exactly, itadekimasu?” I asked Sayaka over our sushi lunch yesterday– the Japanese equivalent of “let’s eat”, or “Bon appetit”. She explained that it means “I will take your life,” and it was a message of thanks to the food we were about to eat. Grace, I suppose, without a god. I think Barbara Kingsolver would approve (I think Barbara Kingsolver may have replaced Jesus in our household). And I love it. I will stop italicizing itadekimasu, and it will enter my vernacular. As non-religious people, we have to seek to live our lives in thoughtful ways, and I think this is a good tradition to take along with us.

2 thoughts on “Itadekimasu”

  1. Lou says:

    I'm not really sure, but I think it's "Itadakumasu" not "itadekimasu"

    It means that they are thankful for the food.

  2. Lou says:

    Oh, I forgot to say, that

    Itadakimasu also means,

    "I recieve"

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Order my Latest Novel


Sign up for Pickle Me This: The Digest

Best of the blog delivered to your inbox each month! The Digest also includes news and updates about my creative projects and opportunities for you to work with me.

Stop Wondering about Blogging, and Build a Blog That’s Wonder-Full:

Get My New Free Download: 5 MORE Prompts to Bring Back Your Blogging Spark!

Photo Kerry Clare with her Laptop

My Books

The Doors
Twitter Pinterest Pinterest Good Reads RSS Post